• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Fantastyczne światy literackie: Które książki przenieśli na ekran?

W pewnych jednoznacznych momentach zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To kłopotliwe bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, lub tez autor jest znanym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeżeli jednakże pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nazbyt wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wówczas zostaje nam nauczyć się danego języka, lub także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dosyć kosztowne – wskutek tego gorąco zapraszamy ANCHOR. Można również skorzystać z różnego typu programów do tłumaczenia, jednakże w pierwszej kolejności wypada byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, od czasu do czasu zdarzają się książki, jakie pragnęlibyśmy przeczytać, jednak nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszystkie książki zostaną przełożone na język polski, ale nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile zostało przetłumaczonych.

1. Dowiedz się więcej

2. Przeczytaj to

Gry planszowe dla dorosłych: Dlaczego warto w nie grać?

Categories: Hobby

Comments are closed.